Learning English in Washington Schools: What Parents Should Know
LanguagesA-Z IndexPrinter Friendly Image
Search
 


 For more information about
 Migrant and Bilingual
 Education Programs:

 360.725.6147 or e-mail
 terrie.beckman@k12.wa.us  

 

Migrant/Bilingual Education

Aprendiendo el inglés en las escuelas de Washington: Lo que los padres deben saber

Imprima esta información.

Declaración de objetivos
(Mission Statement)
Los estudiantes que están aprendiendo inglés cumplirán con los estándares estatales del aprendizaje y dominarán el inglés en un ambiente en el que se valora el idioma y la cultura del estudiante como recursos pare el aprendizaje.

¿Es un requisito que los distritos ayuden a los estudiantes a aprender inglés?
(Are districts required to help students learn English?)
Los distritos escolares deben asegurar que los estudiantes con inglés limitado puedan participar de modo significativo en la escuela y que no se les niegue el acceso a la igualdad de oportunidades educativas. Ya que el conocimiento y el uso del inglés son necesarios para el éxito en la escuela, es importante que los estudiantes que necesitan ayuda adicional para aprender el inglés reciban la ayuda.

Los programas para el desarrollo del inglés están obligados a tener:

  • Teoría pedagógica sólida
  • Implementación eficaz
  • Evaluación y modificación del programa

¿Cómo califican los estudiantes para el programa de desarrollo del idioma inglés del distrito?
(How do students qualify for a district’s English language development program?)
Cuando los estudiantes se matriculan en la escuela, a los padres se les pregunta “¿Su hijo/a primero habló un idioma que no sea el inglés?“ Cuando la respuesta es “sí”, el estudiante toma el Examen de Ubicación de la Evaluación del Dominio del Idioma Inglés de Washington (WELPA). Los estudiantes que sacan los niveles 1 (inicio), 2 (medio) o 3 (avanzado) en el examen de ubicación califican para recibir ayuda adicional para mejorar su inglés.

¿Por cuánto tiempo reciben servicios los estudiantes en el programa para el desarrollo del idioma inglés?
(How long do students receive services through the district’s English language development program?)
Mientras un estudiante necesita ayuda para aprender inglés, continúa en el programa. La WELPA se administra cada año para medir el crecimiento de los estudiantes en su conocimiento del idioma inglés en la lectura, escritura, comprensión auditiva, y expresión oral. Una calificación de los niveles 1, 2, o 3 en la WELPA determina que el estudiante seguirá en el programa. Cuando los estudiantes sacan una calificación en la WELPA que cumple con el criterio determinado, salen del programa.

¿De qué se tratan el Programa de Educación Bilingüe de Transición y el Título III?
(What are the Transitional Bilingual Instruction Program and Title III?)
El Programa de Educación Bilingüe de Transición es financiado con fondos estatales, y el Título III es financiado con fondos federales. El objetivo de ambos es que los estudiantes desarrollen competencia en el idioma inglés, mientras se desarrollan en las áreas académicas según su grado.

Fondos del Programa de Educación Bilingüe de Transición y del Titulo III pueden cubrir gastos como salarios, desarrollo profesional y entrenamiento para maestros, materiales que ayudan a los alumnos a aprender inglés, actividades para la participación de los padres y para la alfabetización, enseñanza fuera del día escolar tradicional, y traducción e interpretación específicamente para el programa.

¿Qué es un Programa de Educación Bilingüe de Transición?
(What is a Transitional Bilingual Instruction Program?)
Un “Programa de Educación Bilingüe de Transición” quiere decir un sistema de instrucción que:

  • Usa dos idiomas, uno de los cuales es el inglés, como medio de enseñanza para desarrollar y aumentar las habilidades lingüísticas para que el alumno pueda lograr el dominio del inglés.
  • Enseña conceptos y conocimientos en la lengua materna del estudiante, mientras el estudiante desarrolla su capacidad en inglés.
  • Evalúa a los estudiantes en inglés sobre el contenido.

Las investigaciones han demostrado que los estudiantes que están aprendiendo inglés en un programa bilingüe tienen más éxito académico al largo plazo que los estudiantes que reciben instrucción sólo en inglés. Los distritos que no tienen la capacidad de dar instrucción bilingüe pueden ayudar a los estudiantes a aprender inglés a través de instrucción contextualizada. Instrucción contextualizada es un enfoque estratégico para la enseñanza que hace comprensibles los conceptos académicos, mientras que promueve el desarrollo del idioma inglés.

¿Los padres tienen el derecho de rechazar los servicios?
(Do parents have the right to decline services?)
Sí, los padres pueden decidir que sus hijos no participen en el Programa de educación bilingüe de transición. Sin embargo, los padres deben primero discutir esta decisión con un administrador que puede explicar los beneficios de la participación en el programa. Los padres también deben pedir información sobre los programas y métodos de instrucción ofrecidos en el distrito. Los padres tienen el derecho a elegir otro programa o método de instrucción, si el distrito lo tiene.

¿Por qué los padres deben involucrarse en la educación de sus hijos?
(Why should parents be involved in their children’s education?)
La participación familiar es un factor clave para mejorar el desempeño académico de un estudiante.

Las investigaciones demuestran que cuando las familias participan, los estudiantes se benefician con:

  • Promedios más altos de calificaciones
  • Participación en clases más desafiantes
  • Mayores niveles de asistencia
  • Mejor comportamiento
  • Mejores habilidades sociales

Asista a reuniones en el distrito escolar y responda cuando le pidan sugerencias. Sus ideas mejorarán los servicios para sus hijos y su familia.

¿Cómo pueden involucrarse los padres en el programa del desarrollo del inglés?
(How can parents be involved in a district’s English language development program?)
Los distritos están obligados a informar a los padres cómo pueden participar activamente en ayudar a sus hijos a aprender inglés, a alcanzar altos niveles en las materias académicas, y a alcanzar los mismos estándares académicos que todos los estudiantes.

Los distritos deben pedir la opinión de los padres para el programa o el método de instrucción utilizado para el desarrollo del idioma inglés y para el plan del Título III del distrito.

Algunos distritos usan el Título III o el Programa de educación bilingüe de transición para financiar y proporcionar capacitación a los padres en áreas como en el uso de computadoras, el liderazgo, inglés como segunda lengua, actividades de ayuda con las tareas, o para actividades de aprendizaje en casa.

¿Cómo puede un padre que no habla inglés participar?
(How can a parent who does not speak English be involved?)
Pida al distrito que haya intérprete en las reuniones escolares y que los documentos importantes estén en un idioma que usted entienda. Los distritos escolares tienen la responsabilidad de comunicarse con los padres que no hablan mucho inglés.

El Estado de Washington valora el ser bilingüe
(Washington Values Bilingualism)
Sus esfuerzos para ayudar a sus hijos a aprender su lengua materna son importantes. Continúe hablando, contando y leyendo cuentos, escuchando música, y aprendiendo cosas nuevas con sus hijos en su idioma.

¿Cuáles son los beneficios de aprender dos idiomas?
(What are the benefits of learning two languages?)
El saber más de un idioma debe ser valorado y fomentado. Las investigaciones muestran que cuando un niño sigue desarrollando su lengua materna, esto no dificulta el dominio del inglés – de hecho, hace el proceso más fácil.

Algunos de los beneficios de ser bilingüe son:

  • Intelectuales: La mejor manera de asegurar el éxito académico y desarrollo intelectual es que los padres e hijos usen el idioma que mejor hablan para comunicarse. Además, los niños bilingües tienen más flexibilidad mental y esto les da una ventaja en las matemáticas.
  • Académicos: Los estudiantes que aprenden inglés y siguen desarrollando su lengua materna se desempeñan mejor en la escuela que los que aprenden inglés a costa de su lengua materna. Es mucho más fácil aprender a leer en el idioma que uno ya sabe. Una vez que uno aprenda a leer en un idioma, es más fácil aprender a leer en otro.
  • Personales: La lengua materna es importante para la identidad de un niño. Seguir desarrollando este idioma ayuda al niño a valorar su cultura y patrimonio.
  • Sociales: Cuando se mantiene la lengua materna, se mejoran y se conservan los enlaces con la familia y otros miembros de la comunidad.
  • Económicos: La demanda de empleados bilingües en todo el mundo está creciendo. Poder hablar, leer, y escribir en dos o más idiomas es una gran ventaja en el mercado de trabajo.

Fuente: If Your Child Learns in Two Languages by Nancy Zelasko and Beth Antunez (U.S. Department of Education’s Office of Bilingual Education and Minority Languages Affairs, August 2000)

Sabía usted que...
(Did you know...)

  • Nueve por ciento de los estudiantes en el estado de Washington participan en los programas para aprender inglés. Hay 98,472 estudiantes representando a 208 idiomas.
  • El 67 por ciento de los estudiantes que están aprendiendo el inglés habla español. Diecinueve por ciento habla ruso, vietnamita, somalí, ucraniano, chino, coreano, tagalo, o árabe.
  • La mayoría de los alumnos que participan en el Programa de instrucción bilingüe de transición están inscritos en la escuela primaria (53 por ciento, en el año escolar 2010-2011).
  • Incluso si un estudiante parece dominar el inglés, es posible que necesite apoyo en el desarrollo de las habilidades lingüísticas necesarias para tener éxito en la escuela. Las investigaciones han demostrado que el dominio del inglés usado en las materias académicas toma de cuatro a siete años para desarrollarse al nivel necesario para participar sin ayuda en cursos enseñados en inglés.
  • El estado calcula los objetivos anuales medibles de logros (Annual Measurable Achievement Objectives - AMAO) de cada distrito. El AMAO 1 mide los incrementos anuales en el número o el porcentaje de niños que están progresando en su aprendizaje del inglés. El AMAO 2 mide el número o el porcentaje de niños que logran el dominio del idioma inglés. El AMAO 3 mide el número o el porcentaje de los estudiantes que están aprendiendo inglés que alcanzan las normas académicas en lectura y matemáticas de acuerdo con las evaluaciones del estado. Pregunte en su escuela sobre los resultados de su distrito o véalos en línea.

  

Old Capitol Building, PO Box 47200, 600 Washington St. S.E., Olympia, WA  98504-7200  (360) 725-6000  TTY (360) 664-3631
Contact Us    |    A-Z Index    |    Site Info    |    Staff Only    |    Education Data System (EDS)